当館では、『大漢和辞典』を始めとする漢和辞典を発行する大修館書店が、漢字や漢詩・漢文などに関するさまざまな情報を提供していきます。

漢字Q&A

漢字Q&A

以前の漢字文化資料館で掲載していた記事です。2008 年以前の古い記事のため、ご留意ください。

Q0163
俳句を読んでいたら、「虎落笛」ということばに出会ったのですが、なんと読むのでしょうか?

A

「虎落」というのは、コラクと読むとれっきとした漢語で、『大漢和辞典』にも出てきます。意味は、割った竹を組んで作った垣根のこと。紀元1世紀ごろに書かれた『漢書(かんじょ)』という歴史書にすでに用例がありますから、なかなか由緒正しい漢語ですが、なぜ「虎が落ちる」と書いてこんな意味になるのかは、よくわかりません。「落」には「垣根」の意味があるようですので、見た目がトラ縞に見えるからとでもいうのでしょうか。
さて、この「虎落」が日本語として読まれるときには、「もがり」と読むのだそうです。「もがり」というのも、意味としては同じく竹を組んで作った垣根のことですから、漢字2文字に対して日本語1語をあてた、いわゆる熟字訓というやつです。
ここまでが前置きで、ようやく本題に入ります。ご質問の「虎落笛」ですが、これは「もがりぶえ」と読みます。竹の垣根と笛とがどう結びつくのかというと、冬の強い北風が、竹の垣根にあたってその隙間を吹き抜けて、笛のように音をたてる、そのことを「もがりぶえ」というのだそうです。転じて、冬の強い北風のことも表して、俳句の世界では冬の季語となっています。
古代中国でトラを表していた漢字が、現代日本では北風を意味することばに使われる。ことばにはおもしろい歴史があるものですね。

  • facebookでシェア
  • twitterでシェア